• 關於 About


      台灣出品的風尚爵士‧融古爍今的世界之聲
    「絲竹空」由一群充滿好奇心、極具開創性格的爵士樂和國樂界專業音樂家所組成,自 2005 年成立以來,不僅持續舉辦【乘著紙鳶的翅膀】、【遊文戲字】、【手牽手的力量】等年度公演,亦受邀參與如【兩廳院夏日爵士音樂節】、【台中爵士音樂節】、【華山藝術生活節】、【2012劇場藝術節】、【爵士上海國際音樂節】、印尼【雅加達國際爵士音樂節】、馬來西亞【檳城爵士音樂節】、韓國【加平國際爵士音樂節】、立陶宛【維爾紐斯爵士音樂節】、以及【加拿大音樂週音樂節】等國內外音樂盛會,至今公演超過 200場,精湛的技巧及充滿張力的演出,每每獲得熱烈的迴響。

      Jazz from Taiwan! The fusion of sounds old and new!
    In 2005, a group of innovative young musicians, some trained in jazz and some in traditional Chinese music, came together to become – Sizhukong!  From Taiwan’s top concert venues to Korea to Shanghai and all the way to Lithuania, Sizhukong has dazzled audiences worldwide with its unique combination of musicianship and daring.

    在作品發行部份,2007 年首張同名專輯【絲竹空】被本地樂壇視為有著劃時代的意義,不僅完成了華人樂手夢寐以求的目標 將國樂與爵士樂元素完美融合、入圍了 2008 年第十九屆金曲獎演奏類「最佳專輯」與「最佳專輯製作人」兩項提名外,亦獲新聞局遴選為 2010 年代表台灣參加法國 MIDEM 坎城國際唱片展的大碟之一。
    For their self-titled debut album, widely recognized in Taiwan as a watershed moment in contemporary Taiwanese music, the band received nominations for Best Album and Best Producer at the 2008 Golden Melody Awards, and the album was selected as Taiwan’s representative to the 2010 MIDEM Festival in Cannes.

    2009 年的第二張專輯【紙鳶】更是當年的大驚奇,在沒有主唱、明星與宣傳的缺乏行銷資源狀況下,於 2010 年第二十一屆金曲獎一舉拿下兩年前失之交臂的演奏類「最佳專輯」與「最佳專輯製作人」兩項殊榮,並於世界多國上巿,傑出的表現不但使爵士權威網站 All About Jazz 以專文推薦,音樂總監彭郁雯也在其後勇奪第一屆金音獎「最佳樂手獎」。
    With their second album, Paper Eagle, Sizhukong shocked everyone by winning Best Album and Best Producer at the 2010 Golden Melody Awards, an unthinkable feat for an album with no lead singer and no promotion machine behind it.  Paper Eagle was released worldwide and promoted as a favored selection on the All About Jazz website.

    2012 年的第三張專輯【旋轉】由索尼音樂於全球發行,不但榮獲中國第四屆金榕樹音樂獎「最佳爵士唱片」, 且獲得爵士權威網站 All About Jazz 樂評專文報導,報導在兩週內榮登點閱率亞軍,並入圍第三屆金音獎「最佳爵士專輯獎」、「最佳爵士單曲獎」,核心成員吳政君亦入圍「最佳樂手獎」,同名演出製作獲得金音獎「最佳現場演奏獎」   
    Sizhukong's latest album, Spin, released worldwide in 2012 by Sony Music. This record was nominated for Best Jazz Album and Best Jazz Singles at the 2012 Golden Indie Music Award in Taiwan. Spin was also promoted as a favored selection on the All About Jazz website.     
                                                        
     寓絲竹之聲像,於空廣之融合

    「絲竹空」本為中醫穴位,位於眉毛尾端,常用於治療顏面神經異常、頭痛、目眩等等狀況。從「絲」與「竹」到「絲竹空」,是段乍看之下無關、內蓄卻無際的連結,是二胡三弦與笛簫笙板的樸質精湛、是來自指尖安定心體的寬宏精妙、是穿梭形而上界的舒坦被覆,你可以想像成某個高山幽谷的奇俠、在輕點間就令人茅塞頓開的驚喜;也可以解讀為某種無法辨讀的語言、在聽聆中就可使人想像畫面的神奇。

    現在,「絲竹空」成了某個樂團、或說某個音樂計劃的名稱。以此命名,是取「絲竹」之音樂意象及「空」之包容廣大,並期許作品能夠帶來療癒愉悅之感。「絲竹空」不僅是結晶於眉稍耳際的自然之聲,也是象徵著無邊融合的音樂世界。


    Imagine the sound of silk and bamboo – soaring in open sky!

    “Sizhukong” means “Silk, Bamboo, Open” and originally refers to a pressure point near the temples.  A few light touches will relieve headaches, dizziness, and all sorts of aches.  To get from the silk and bamboo of our musical instruments to the openness of our music, imagine a lone knight who swoops to the rescue from high in the mountain passes.  Imagine listening to an impenetrable language that calls up visions before your eyes.

    Sizhukong is a band, or a vision.  We chose this name to bring together as one the material of our instruments and the vast, all-encompassing power of the empty.  May our music touch you and bring you healing!


     穿貫東西流派的融合爵士風尚‧
      凝聚生活打造的療癒音樂世界

    「絲竹空」的演出,就宛如段段發芽於爵士土壤的尋根之旅,你可以說是新品種的爵士樂,因為那超越制式格律的即興、曲目行進間的對談呼應,竟是由中國傳統的絲竹樂組合而成;要視為新品種的國樂也不為過,因為每個印象中古樸規矩的段落都融入了跨界元素與律動成份,囊括了傳統與新潮、既典雅又隨興,會讓人忍不住自由搖擺。

    就這樣,在喚醒懷舊記憶的當兒,也詮釋著當下的生活點滴,東方與西方、音樂與靜謐、傳統與現代,都已像銀河系星群那樣錯落有致地和諧共生著。

    無論視之為創造新樂種風格、催生台灣世界音樂也好,說其為革新東方爵士樂、打造出跨界發燒天碟也罷,抑或只是為了讓國樂也能令人手舞足蹈的簡單訴求,他們曲曲的分分秒秒,都是前所未聞的嶄新樂章。

    這些,都是「絲竹空」,不只是音樂、是禮讚、是個桃花源、也是個烏托邦 - 且讓風格定義僅供參考,至於那喜樂,聆聽,你就得到。


    East and West meets Jazz!

    Sizhukong performance is like a return to the heartland of jazz, but a new kind of jazz, where Chinese instruments of silk and bamboo bring unbridled rhythms of improvisation and subtle echoes between the tunes.  Or it is like a new kind of traditional Chinese music, where the solemn sounds of old are infused with new elements.  Whichever it is, you can’t help but follow along with it. 

    It calls up old memories, but holds instruction for modern life as well.  East and west, music and silence, tradition and innovation – everything is in harmonious array, like the stars of the Milky Way.

    You can say it is a new style propelling a new world music in Taiwan.  Or a reborn eastern jazz, a genre-crossing best-selling behemoth.  Or a simple plea for a revivified Chinese music.  But every second of every tune will be new to you.  This is what “Sizhukong” is.  Not just music, but a mantra, a paradise, a utopia.  Or so we say – but come and hear for yourself.


    重要演出經歷

    亞洲

    2013  中國 / 南京爵士與世界音樂節
    2012, 2007, 2005  台灣 / 台中爵士音樂節
    2012  台灣 / 劇場藝術節
    2012  台灣 / 喝采音樂節
    2011  台灣 / 華山藝術生活節
    2011  台灣 / 新港國際社區藝術節
    2010  台灣 / 原聲音樂節
    2009  馬來西亞 / 檳城爵士音樂節
    2009  中國 / 爵士上海音樂節
    2008  印尼 / 雅加達國際爵士音樂節
    2008  韓國 / 加平 Jarasum 爵士音樂節
    2008  香港 / Jazz Up 音樂節
    2007  中國 / 上海朱家角水鄉世界音樂季
    2006  台灣 / 台北電影節開幕音樂會
    2005  台灣 / 台北藝術節

    歐洲

    2013  英國 / 愛丁堡爵士音樂節
    2010    立陶宛 / 維爾紐斯爵士音樂節

    美洲

    2012  加拿大 / 加拿大音樂週
    2010  中美洲巡演:薩爾瓦多、宏都拉斯、尼加拉瓜、多明尼加


     Important Performances 

    Europe
    2013 Edinburgh Jazz & Blues Festival, Edinburgh, England
    2010 Vilnius Jazz Festival, Vilnius, Lithuania

    U.S.A/Canada
    2012 Canadian Music Week, Toronto, Canada

    Central America
    2010 Central America Concert Tour, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Dominican Republic

    Asia
    2013 Nanjing International Jazz & World Music Festival, Nanjing, China
    2013, 2010 OrigSound Music Festival, Hualian, Taiwan
    2012 Taiwan Theatre Festival, Taiwan
    2012, 2008 National Theater Summer Jazz Festival, Taipei, Taiwan
    2012, 2007, 2005 Taichung Jazz Festival, Taichung, Taiwan
    2012 Bravo! Music Festival, Taipei, Taiwan
    2011 Huashan Living Arts Festival, Taipei, Taiwan
    2011 Hsin-Kang International Community Arts Festival, Chiayi, Taiwan
    2009 Penang Island Jazz Festival, Penang, Malaysia
    2009 Shanghai Jazz Music Festival, Shanghai, China
    2008 Java International Jazz Festival, Jakarta, Indonesia
    2008 Jarasum Jazz Festival, Korea
    2008 Hong Kong Jazz Up Concert, Hong Kong
    2007 Zhu Jia Jiao Water Village World Music Festival, Shanghai, China
    2006 Taipei Film Festival Opening Concerts, Taipei, Taiwan
    2005 Taipei Arts Festival, Taipei, Taiwan


    專輯 Albums




    絲竹空同名專輯 Sizhukong


     購買CD  / 下載MP3  / 收藏限量黑膠 


    入圍第19屆金曲奬演奏類「最佳專輯獎」&「最佳專輯製作人獎」
    20073月發行20081月再版

    buy CD / download MP3

    Nominated for “Best Album” & “Best Producer” 
     Golden Melody Awards, 2008 


    紙鳶 Paper Eagle

    購買CD / 下載MP3


    榮獲第21金曲獎演奏類「最佳專輯」與「最佳專輯製作人」兩項大獎
    2009年發行

    buy CD / download MP3

    Winner of “Best Album” & “Best Producer” 
    Golden Melody Awards, 2010


    旋轉 Spin

    購買CD / 下載MP3


    榮獲中國第四屆金榕樹音樂獎「最佳爵士唱片」
    同名演出製作榮獲第二屆金音獎「最佳現場演出獎」
    2012年索尼音樂發行

    buy CD / download MP3 

    Nominated for “Best Jazz Album” & “Best Jazz Singles”
    Golden Indie Music Award, 2012



    音樂家 Musicians




    彭郁雯(藝術總監)
    作曲編曲、鍵盤

    台灣大學社會系、美國百克里音樂學院(Berklee College of Music)畢業,專攻爵士理論作曲與爵士鋼琴。2005年成立絲竹空爵士樂團,致力國樂與爵士樂、世界音樂的融合,為樂團所製作的【絲竹空】(2007)、 【紙鳶】(2009)以及【旋轉】(2012)三張專輯,使台灣的傳統音樂藝術蛻變出具有當代精神的新聲響,備受國內外音樂專業人士與愛樂者的讚譽,並榮獲2010金曲獎「最佳演奏專輯製作人獎」、金音奬「最佳樂手獎」。曾前往立陶宛、中美洲、杜拜、印尼、馬來西亞、韓國、香港、澳門、中國大陸等地演出,為國內受邀至海外音樂節演出最多之爵士音樂家之一。




    Yuwen Peng 
    (Artistic Director)
    composer, arranger, keyboards


    After graduating from the Department of Sociology at National Taiwan University, Yuwen studied jazz piano and composition at the Berklee College of Music.  Yuwen founded Sizhukong in 2005, produced two albums that have won accolades in Taiwan and abroad, and won the 2010 Golden Melody Award for Best Instrumental Album Producer.  Taiwan’s biggest presence on the international jazz circuit, Yuwen has performed in Hong Kong, Macao, Indonesia, Dubai, Malaysia, Korea, mainland China and Europe.
    .......................................................................................


    吳政君 
    作曲、打擊、二胡、歌唱

    畢業於國立台灣戲曲學院,擅長二胡、拉丁打擊樂器、中國打擊樂器、世界手鼓、爵士鼓等多項樂器。近年來更以紮實的國樂素養以及多方位的打擊才華,跨足世界音樂、爵士樂、拉丁音樂、流行音樂等各領域,經常與知名音樂人於世界各地合作演出。目前擔任絲竹空爵士樂團、Montunos 拉丁樂團團員,並受聘為國立台灣戲曲學院兼任講師,同時創立個人音樂表演藝術工作室 EJ Music Studio




    Alex Wu
    composer, percussion, erhu, vocals

    A graduate of the National Taiwan College of the Performing Arts, Alex is a master of the erhu, latin percussion, traditional Chinese percussion, hand drum, and drum set.  In recent years he has brought his traditional skills and multiple instrumental talents to world music, jazz, latin and pop, performing with famous artists worldwide.  Alex is currently a member of Sizhukong and the Montunos Latin ensemble, a lecturer at the National Taiwan College of Performing Arts, and the founder of the EJ Music Studio.



    .......................................................................................

    陳芷翎 
    中阮、柳琴


    畢業於中國文化大學中國音樂學系,2000年以優異成績獲保送該系,2002年獲選文化大學國樂新秀及樂團首席,於2003年舉辦「梁祝陳芷翎柳琴獨奏會」。2007年加入絲竹空,隨團至海內外參加盛大國際爵士音樂節。目前於多所國中、國小音樂班擔任中阮柳琴教師,並自組六金釵女子樂坊。平日除教學外,亦經常受邀於各藝術節演出。


    Chihling Chen
    ruan (Chinese lute), liuqin (Chinese mandolin)
    Chihling is a graduate of the Chinese Culture University’s Department of Chinese Music, where she was the recipient of numerous awards.  Chihling joined Sizhukong in 2007.   She teaches ruan and liuqin in primary and middle schools, and is the leader of the Six Golden Hairpins Girls’ Music Ensemble.  She performs regularly at music festivals and in Taiwan’s top venues.


    .......................................................................................

    黃治評 
    笛、簫、電子吹管、巴烏



    畢業於國立藝術專科學校中國音樂系,主修中國笛。求學期間多次參加各項竹笛比賽皆獲得優異成績。曾與「琴園國樂團」、「國立實驗國樂團」、「台北市立國樂團」合作演出,2001年與京劇名伶李寶春,於新舞台合作演出新編京劇「白毛女」。並經常擔任各大演唱會樂手。曾擔任中廣國樂團音樂總監、台北縣立文化局國樂團竹笛演奏。2007年加入絲竹空,隨團至海內外參加盛大國際爵士音樂節。



    Chihping Huang
    dizi (Chinese flute), xiao (Chinese recorder), EWI, bawoo flute




    Chihping graduated from the Department of Chinese Music at the National Taiwan University of the Arts, majoring in Chinese flute.  He has performed with the National Chinese Orchestra, the Taipei Chinese Orchestra and the Chin-yuan Chinese Orchestra.  In 2001, he performed the new Peking opera “The White Haired Girl” with famed singer Li Baochun.  Chihping has served as music director for the BCC Chinese Orchestra, performed with the Taipei County Chinese Orchestra, and taught at numerous schools.  He joined Sizhukong in 2007.

    .......................................................................................


    客席樂手 Guest Musician





    藤井俊充 Toshi Fujii
    電貝斯、打擊 bass, percussion
























    吳馬丁 Martijn Vanbuel
    低音提琴 double bass













    以莉高露 Ilid Kaolo 

    主唱 vocals










    廖柏鈞(樹葉) Suyeh Liao 

    爵士鼓 drums










    謝華洲 Hwa Jou Shieh 
    吉他 guitar













    陳依芳 I-Fang Chen
    二胡 erhu













    林冠良 Kuanliang Lin
    爵士鼓 drums




    王睿 Rui Wang

    低音提琴 double bass







    白克迪 Cody Byassee
    爵士鼓 drums




    葉俊麟 Chunlin Yeh

    電貝斯 electric bass








    影片 Videos




    天公落水 To Rain

    2012年公視「藝文大道」節目播出
    Live at Taiwan PTS (Public Television Service)


    手牽手 Hand in Hand

    2012/9/28 中山堂現場實況
    Live at Zhongshan Hall



    醉酒都馬 Drunk in Duma


    2013/1/6 河岸留言現場實況

     Live at Riverside

技術提供:Blogger.